용호비결(龍虎秘訣 ) - 정북창
修丹之道 至簡至易
수단지도 지간지이
단(丹)을 수련하는 길은
매우 간단하며 쉬운 것이나
而今其爲書 汗牛馬充棟宇
而今其爲書 汗牛馬充棟宇
이금기위서 한우마충동우
이에 대한 글들은
소나 말에 가득 실고 집안을 채울 정도이다.
且其言語太涉 恍惚難了 故 古今學者
차기언어태섭 황홀난료 고 고금학자
또 그 글이 황홀난료하여
옛날이나 지금이나 수행하는 이들이
不知下手之方 欲得長生
부지하수지방 욕득장생
알기 힘들고 손대기 어려워,
장생(長生)을 구하려다
反致夭折者多矣 至於參同契一篇
반치요절자다의 지어참동계일편
반대로 요절하는 이가 많았다.
이중에서 참동계(參同契)라는 책은
實丹學之鼻祖 顧亦參天地
실단학지비조 고역참천지
참다운 단(丹)을 공부하는 것에 있어 비조라 할수 있다.
허나 천지를 돌아보고
比卦爻 有非初學之所能
비괘효 유비초학지소능
괘효를 비교하여 설명하였기에 처음 공부를 하는 사람의 경우
測 今述其切於入門而易知者若干章
측 금술기체어입문이이지자약간장
그 내용을 헤아리기가 힘들다.
이에 입문자들이 단에 대해
쉽게 알수 있도록 장을 나누어 설명하고자 한다.
若能了悟則一言足矣 蓋下手之初 閉氣而已
약능료오즉일언족의 개하수지초 폐기이이
만일 깨달음을 얻을수 있다면
한마디 말로도 만족할 것이다.
처음 시작해야 하는 것은 폐기(閉氣)이다.
今欲閉氣者 先須靜心
욕금폐기자 선수정심
폐기를 하고자 하는 이는 우선 마음을 고요히 하고
疊足端坐 垂簾下視 眼對鼻白
첩족단좌 수렴하시 안대비백
양발을 포개어 바르게 앉으며
눈은 수렴(살짝 감은 상태)하여
코끝을 내려다 보고
鼻對臍輪 入息綿綿
코끝은 배꼽을 근처를 대하도록 한다.
出息微微 常使神氣 相住於臍下一寸三分之中
들이마시는 숨은 가늘고 길게 이어지도록 하고 내쉬는 숨은 조금 조금씩 내쉬도록 하여
신(神, 호흡으로 집중된 마음의 의식)과 기(氣, 호흡으로 단전에서 일어나는 기운)가
항상 서로 어울어져 배꼽 아래 한치 세푼 자리(하단전을 말함)에 있도록 한다.
항상 서로 어울어져 배꼽 아래 한치 세푼 자리(하단전을 말함)에 있도록 한다.
念念以爲常 至於工夫稍熟 得其所謂玄牡一竅
항상 수련하고 수련하여 공부가 익숙해져서 현묘한 하나의 구멍
(단전기혈로 일양이 초동하여 생명이 생성되는 곳)을 얻게되면
(단전기혈로 일양이 초동하여 생명이 생성되는 곳)을 얻게되면
百竅皆通矣 由是而胎息
백개의 구멍(여러가지 뜻이 있으나, 전신의 혈穴이 열리고 피부호흡이 시작된다는 뜻으로 보는 것이 타당하다고 본다.)도 통하게 된다. 이것으로 태식(胎息; 코와 입이 아닌 모공으로 이루어지는 호흡)이 이루어지고,
由是而行周天火候
주천화후(周天火候; 단전의 기운이 저절로 움직여 전신을 훈훈히 맴도는것)가 이루는 것이며,
由是而結胎莫不權與於此矣
결태(結胎; 단전에서 이루어지는 선천의 기운으로 여러 의미가 있지만 한마디로 지극히 높은 수준의
觀이 이루어져 참다운 자신을 깨닫게 되는 것을 말한다.)가 되는 것이다.
觀이 이루어져 참다운 자신을 깨닫게 되는 것을 말한다.)가 되는 것이다.
或者 以爲傍門小術
혹자는 이것이 옳지 못한 조그마한 술법이라 하여
莫肯行之惜哉 變化飛昇之術
늦도록 행하지 않으니 가여운 일이다.
변화하고 날아오르는 술법은
非愚所敢言 至於養神
감히 어리석은 내가 말할바는 아니나,
신(神)을 기르는데(신을 기른다 함은 정신을 수련한다는뜻) 있어서는
千方百藥 莫之與比
천가지 방법이나 백가지 약들도 이에 비교할 수가 없다.
行之彌月 百疾普消
한달이 가기전에 백가지 병이 없어지니,
可不爲之盡心乎 夫風邪之患
어찌 의심할수 있겠는가. 풍사로 인한 병들은
伏藏血脈之中 冥行暗走
오장의 혈맥속에 숨어들어 암암리 돌아다니는데
不知爲殺身之斧斤 久矣傳經
이것이 자신을 죽이는 도끼가 됨을 알지 못하면,
오래 되도록 경락을 타고 돌아다니다
深入膏 然後 尋醫服藥 亦已晩矣
고황(膏*, 명치 부근 또는 어깨쭉지 가운데)으로 칩착하여 이곳에 병이 들면 고치기 힘들다고 한다.
오래된 위장의 병을 말하기도 하며 견갑골 부근에 있는 혈자리를 말하기도 한다.)에
병이 이미 깊숙히 들어가게 된 연후에는 의사를 찾고 약을 먹어도 이미 때가 늦은 것이다.
병이 이미 깊숙히 들어가게 된 연후에는 의사를 찾고 약을 먹어도 이미 때가 늦은 것이다.
正氣與風邪 如氷炭之不相容
정기와 풍사는 얼음과 불똥 같아서 서로 어울리지 못한다.
正氣留則風邪自走 百脈 自然流通
정기가 머무르게 되면 풍사는 도망칠 수 밖에 없어,
백맥이 저절로 유통되고
三宮 自然升降
삼궁이 저절로 오르 내리니
(삼궁이 오르내린 다는 것은 상,중,하 각각의 단전이 열리고 호응한다는 뜻으로,
다른 관점으로 충맥이라는 삼단전을 직선으로 이어주는 통로가 열린다는 뜻으로 볼수도 있다.
또한 이 충맥은 한의학에서 이야기하는 충맥과 구분되기에 중맥中脈이라고 하기도 한다.)
疾病 何由而作乎
질병이 어찌 생기겠는가.
稍加精勤則必至於延命却期
조금만 더 부지런히 정진하면 수명을 늘이고
죽음을 물리 칠 수 있으나,
죽음을 물리 칠 수 있으나,
得其糟粕 亦未有不安怡令終者也
그 밑바닥의 찌꺼기만 얻는다 하여도
평탄하게 자신의 마지막을 기다릴수 있다.
평탄하게 자신의 마지막을 기다릴수 있다.
愛之欲其生 愚常以此
사랑이라는 것은 살리는 것이니,
어리석은 내가 이 글을
어리석은 내가 이 글을
爲諸君子贈 亦相愛之道也
모든 군자들에게 보내는 것 또한
서로를 사랑하는 길인 것이다.
서로를 사랑하는 길인 것이다.
觀乎此者恕其狂僭 幸甚 謹按 古人云順則爲人
공손히 손을 모으고 옛사람의 말씀을 들어보면,
거스르지 않고 운행되면은 사람이 되고,
거스르지 않고 운행되면은 사람이 되고,
逆則爲仙
거슬러 올라가면 신선이 된다고 하였으니,
蓋一生兩 兩生四
처음 하나에서
둘이 생기고
둘에서 넷이 되고,
둘이 생기고
둘에서 넷이 되고,
四生八 以至於六十四
넷에서 여덟이 되며,
그것이 육십사에 이르게 되면
分以爲萬事者 人道也
만가지 일로 나누어 지게 되어
인도(人道, 사람의 길)를 이룬다.
인도(人道, 사람의 길)를 이룬다.
疊足端坐 垂簾塞兌
다리를 포개고 바르게 앉아서 눈을 지그시 감고
收拾萬事之紛擾 歸於一無之太極者 仙道也
만가지 어지러운 일을 거두어들이고 생각을 멀리하면
아무것도 없는 하나로 돌아가게 되어
태극에 이르르게 되니 이를 선도(仙道, 신선의 길)라 한다.
아무것도 없는 하나로 돌아가게 되어
태극에 이르르게 되니 이를 선도(仙道, 신선의 길)라 한다.
契 所謂委志歸虛無
계(참동계를 말함)에 이르기를 사심을 버리고
허무로 돌아가서
허무로 돌아가서
無念以爲常 證驗以推移
항상 무념으로 변화되어 가는 스스로를 증험하여,
心專不縱橫 此修仙之第一義也
마음이 한길로 이리저리 흔들리지 않는 것이
선(仙)을 수련하는데 처음의 길이라 하였다.
선(仙)을 수련하는데 처음의 길이라 하였다.
但立志 貴早
다만, 뜻을 세우는데 있어 귀한 것은
얼마나 빠른가 하는 것이니,
얼마나 빠른가 하는 것이니,
鼎氣衰敗之後 雖百倍其功
원기가 쇠해저 그 기틀이 깨트려졌을 때에는
難與於上仙之列也
높은 신선의 경지에 오르기 어렵다.
閉氣
폐기.
폐기.
閉氣者 以眼 爲旗幟
폐기를 하고자 할때는 눈을 깃대로 삼아
氣之升降 左右前後
기의 오르내림과 좌우 전후,
莫不如意之所之然
뜻대로 미치지 못하는 곳이 없도록 하여야 하나
(시선에 의해 마음이 가고 마음을 따라 기가 움직이는것이다.
그렇기에 수행이란 육안과 심안으로 단전을 관한다는 단순한 것인데..
이 시선이라는 것은 신과 기가 단전에 머물게하는 선도의 비밀중 하나로
긴 설명이 필요하기에 나중에 기회가 닿을 때 설명하도록 하겠다.),
世人 皆上盛下虛 每患此氣之升
세인은 대부분 위(상부)는 성하고 아래(하부)는 허하니
늘 기운이 위로 오르기만 할 뿐,
늘 기운이 위로 오르기만 할 뿐,
而上下不交 故 務要此氣之降
위 아래의 기운이 교류하지 못한다.
그러니 본래대로 기운이 내려가 있게 힘써
而在中宮 使脾胃 和暢
중궁에 있도록 하면
비위가 화평해지고
비위가 화평해지고
血脈 周流而已
혈맥이 미치는 곳이 없게 된다.
能使血脈 周流 至於任督皆通則延命却期
혈맥(기와 혈)이 잘돌게 되면 임독
(기경팔맥중 임맥과 독맥)이 크게 열리게 되어 수명을 연장하고 죽음을 물리칠수 있다.
(기경팔맥중 임맥과 독맥)이 크게 열리게 되어 수명을 연장하고 죽음을 물리칠수 있다.
豈不可必 故 修丹之道 必以閉氣
연단의 법은 반드시 폐기부터 시작하여야 하니,
爲下手之方 疊足端手 舒顔和色
다리를 포개고 손을 바르게 하며
얼굴을 펴서 화색이 돌게 하며
얼굴을 펴서 화색이 돌게 하며
垂簾下視
눈을 지그시 감고(완전히 감는 것이 아니라 가늘게 뜨는 것을 말함. 반개)
아래를 내려다 보며
必使神氣 相住於臍下丹田之中
신과 기로 하여금 단전에 머물게 하면,
則上部風邪 如雲委霧降
상부의 풍사가 구름이나 안개처럼 아래로 흘러가게 된다.
滾滾瀉下 先走於胸腹 得其傳送然後 身體和平 汗氣蒸潤
이렇게 흘러간 연후에 몸이 화평해지고 땀에 젖게되는데,
一身百脈 周流大遍則一意沖瀜
일신의 백맥이 두루 흘러 미치지 못하는 곳이 없게 되며
하나로 모아진 마음이 텅비고 넓게 되어,
眼前白雪 紛紛而下 不知我之有形 形之有我
눈앞에 백설이 흩날리며
내몸이 있는지, 내몸이 나인지 알지 못하며
내몸이 있는지, 내몸이 나인지 알지 못하며
窈窈冥冥 恍恍惚惚 已在於太極未判之前矣
아득하고 황홀하여 태극의 이전에 있게 되니,
此所謂眞境界 眞道路
이것이 참된 경계이요,
참다운 길이다.
참다운 길이다.
外此 皆邪說妄行耳
다른 것은 모두 사설이요.
망행일 뿐이다.
胎息
태식.
閉氣稍熟 神氣稍定 然後
폐기가 익숙해져 신과 기가 점차 정하게 된 연후에
稍稍推氣 下至腹下毛際 細心推究此氣
조금씩 기운을 밀어 복부밑에 털이난 곳까지 보내어
息所從出處 隨出隨入
조심스럽게 기식이 들어오고 나오는 출처를 쫓으며,
使一呼二吸 常在其中 而不出於口鼻之間
들이 마시고 내쉬는 호흡으로 하여금
항상 그 가운데 있게 하여
입과 코사이로 나오지 못하게 한다.
항상 그 가운데 있게 하여
입과 코사이로 나오지 못하게 한다.
此 所謂在母胎之息 所謂歸根復命之道也
이것이 소위
모태에서 쉬는 숨이니
귀근복명의 길이다.
모태에서 쉬는 숨이니
귀근복명의 길이다.
故 能胎息然後 此氣柔而和 和而定
본래 태식이 능해진 연후에 기운이 부드럽고 순하여 정하게 되니,
至於無呼吸之息
이것으로 호흡이 없어지는 숨에 이르게되는 것이다.
經 云氣定則無呼吸
경에서 이르기를 기가 정해지면 호흡이 사라진다 하였으니,
昔 葛仙翁 每於盛暑 入深淵中
옛날 갈선옹이 매번 더운 여름에는 연못 깊숙히 들어가서
十日乃出 其以閉氣胎息也
십일 동안 있다 나왔다 하니, 이것이 폐기의 태식으로 가능한 것이다.
(과학적으로도 피부는 호흡기와 달리 물속에서도 호흡이 가능하다고 한다.
태식을 이룬 이는 물에 빠져도 죽지 않아 이를 '水仙' 이라고도 부른다.)
태식을 이룬 이는 물에 빠져도 죽지 않아 이를 '水仙' 이라고도 부른다.)
周天火候
주천화후.
周天火候者不過曰熱氣遍身也
주천화후라 하는 것은
열기가 몸에 미치지 않는 곳이 없게 되는 것이니
열기가 몸에 미치지 않는 곳이 없게 되는 것이니
神氣相住於臍腹之間 當此時
신과 기가 단전에 머물러 있을 때,
若能 加意吹噓
만일 의식을 가하여 바람을 부는 것이 능해지면
(실제 바람을 부는 것이 아니라 아랫배에서 느껴지는 따뜻한 느낌을 조심스럽게 키워나가는 것을 말한다)
(실제 바람을 부는 것이 아니라 아랫배에서 느껴지는 따뜻한 느낌을 조심스럽게 키워나가는 것을 말한다)
則溫溫之氣 從微至著
따뜻한 기운이 미미한 것에서 점차 들어나고
自下達上
스스로 아래에서 위로 올라가는 것이
(임독이 절로 유통되는 것을 말한다.)
(임독이 절로 유통되는 것을 말한다.)
如花至漸開 所謂華池生 蓮花也
꽃이 점차 개화하는 것과 같다.
소위 화지에 연꽃이 피어난다는 것으로
保守稍久 熱漸生盛
오래도록 평안히 이상태를 지켜나가면
열기가 점차 성해져서
열기가 점차 성해져서
腹中大開 如同無物 須臾 熱氣卽遍身
뱃속이 텅빈듯 크게 열리고
잠깐 동안에 열기가 전신에 미치지 않는 곳이 없게되니
잠깐 동안에 열기가 전신에 미치지 않는 곳이 없게되니
此所謂周天火候也
이것이 주천화후라는 것이다.
能運火如法則不至於不可忍耐
법도대로 열기를 운행하기만 한다면
인내하지 못할 정도는 아닐 것이다.
인내하지 못할 정도는 아닐 것이다.
臍腹之下一寸三分 卽所謂下丹田
배꼽아래 한치 세푼은 곧 하단전이니
與上丹田 相應如響
상단전과 상응하여 함께 울리게 되면,
所謂玉爐 火溫溫 頂上 飛紫霞也
옥로(단전을 지칭하는말)의 따뜻한 불이 아득한 하늘위로 올라가게 되어
(상단전이 있는 뇌부를 말한다)
(상단전이 있는 뇌부를 말한다)
上下灌注 如環無端
아래위가 물을 대듯 고리를 이루어
끊임없이 흘러가게 된다.
끊임없이 흘러가게 된다.
苟能使此火 溫養不失
단전의 열기(火)로 하여금 따뜻함을 잃지 않게만 한다면
淸明之氣 上結於泥丸宮
청명한 기운이 위로 올라 니환궁(상단전)에서 맺혀져,
仙家所謂玄珠 佛家所謂舍利
선가에서 말하는 현주나,
불가에서 말하는 사리가 되는 것이니
불가에서 말하는 사리가 되는 것이니
有必然之理
필연적인 이치가 있다.
至於成道與否 在人誠如何耳
도를 완성하느냐 못하느냐 하는 것은
사람의 정성에 있는 것이다.
사람의 정성에 있는 것이다.
但早達爲貴 抑又聞之
다만, 일찍 도달하는 것이 귀할 뿐이다.
또, 듣자하니
所謂以火煉藥 以丹成道
소위 불로 약을 달이고
단으로써 도를 이룬다 하는데,
단으로써 도를 이룬다 하는데,
不過以神御氣 以氣留形 不須相離
이는 신으로써 기를 다스리고,
기가 형체에 머무르게 하여,
서로 떼어 놓지 않게하는 것에 불과하다.
기가 형체에 머무르게 하여,
서로 떼어 놓지 않게하는 것에 불과하다.
術則易知 道難愚 縱然愚了 不專行
술은 알기 쉬우나 도는 어려우며
어쩌다 알게되었다 하더라도
정성으로 행하지 아니 하니,
어쩌다 알게되었다 하더라도
정성으로 행하지 아니 하니,
所以 千人萬人學 畢竟 終無一二成
천명, 만명이 배워도 필경 끝까지
성공하는 이가 한 두명도 없는 것이다.
성공하는 이가 한 두명도 없는 것이다.
故 凡學者 以誠爲歸
그러니 배우는 이들은
정성을 귀하게 여겨야 한다.
정성을 귀하게 여겨야 한다.
又詩曰 正氣常盈腔裏 何妨燕處超然
시에서 말하기를 정기가 항상 가득하면 초연히
살아가는 것을 어찌 꺼리겠는가, 라 하였다.
살아가는 것을 어찌 꺼리겠는가, 라 하였다.
達摩 得胎息法 故 能面壁觀心
달마는 태식을 얻게 되어
능히 면벽으로 관할수 있었고,
능히 면벽으로 관할수 있었고,
黃庭經 曰 人皆飽食五穀精
황청경에서 말하기를
사람은 오곡으로 배를 채우나,
사람은 오곡으로 배를 채우나,
我獨飽此陰陽氣
나는 홀로 음양의 기운으로
배를 채운다 하였으니,
배를 채운다 하였으니,
以此二詩 觀之則穀
이 두 시로 보건데 벽곡(먹는 것을 끊는 것)은
專由胎息
오로지 태식으로 말미암은 것이니
苟能 벽穀
진실로 벽곡이 능해지고,
獨飽此陰陽氣則地戶閉 天門 開
홀로 음양의 기로 포식할수 있다면
땅의 문(죽음)이 닫히고 천문이 열니니,
땅의 문(죽음)이 닫히고 천문이 열니니,
豈不可平 路登仙乎
어찌 등선(신선이 되는 것)하는 것을 의심하겠는가.
右三條 雖各立名 非今日
위의 세조목은 비록 각기 이름은 다르나
行一條 明日 又行一條
오늘 한가지를 행하고
명일 또 다른 한가지를 행하는 것이 아니라
명일 또 다른 한가지를 행하는 것이 아니라
其工夫 專在於閉氣中
그 공부가 오로지 폐기
(신과 기가 단전에 머물도록 하는것, 다른 말로 '응신입기혈'이라고도 한다.)하는데 있는 것이다.
(신과 기가 단전에 머물도록 하는것, 다른 말로 '응신입기혈'이라고도 한다.)하는데 있는 것이다.
但工夫 有淺深
다만, 공부가 깊고 얕음이 있고,
等級 有高下 雖變化飛昇之術
등급이 높고 낮음이 있으니, 비록 변화하여 날아 오르는
술법 일지라도 모두 다른 것이 아니라
술법 일지라도 모두 다른 것이 아니라
皆不外 此三者 唯其誠耳
이 세가지(폐기, 태식, 주천화후)를 벗어나지 않으며
오직 그 정성에 달린 것이다.
오직 그 정성에 달린 것이다.