소소한 이야기
0, 약도저개시, 두상안두, 약도저개불시, 단화멱활,.
저도리, 각여하주박,?
0, 若道這箇是, 頭上安頭, 若道這箇不是, 斷話覓活,.
這道裏, 却如何湊泊,?
만일 이것을 이것이라고 말 한다면, 머리 위에 다시 머리를 붙인 것이요,
만일 이것을 이것이 아니라고 한다면 목을 치고 살기를 바라는 것이다.
이 낱낱의 이것을 어떻게 말할 것인가 ?
고인, 운, "욕사불사답파시, 만리무운, 상현로야." 시한화장어.
우운, :수유천척한송, 차무추조, 석순, 요석순, 작심마.?"
우운, "공겁이전, 일호풍월, 위음나반, 만목연광자." 우시취우지병(변)료야,.
앙산화상, 운, "오칙불무, 쟁나제이두,?" 지도일반료야.
古人, 云, "欲思不思踏破時, 萬里無雲, 常現露也." 是閑話長語.
又云, :雖有千尺寒松, 且無抽條, 錫筍, 要石筍, 作甚麽.?"
又云, "空劫以前, 一壺風月, 威音那畔, 滿目烟光者." 又是취(傲貝,人除붙일취)疣指騈了也,.
仰山和尙, 云, "悟則不無, 爭那爲第二頭,?" 道得一半了也.
옛 사람이 이르기를, "생각하는 것과 생각하지 않는 것을 밟아 깨뜨릴 때, 만리에 구름 걷히고 깨끗하게 드러난다." 하니 이것이 한가한 소리로 잡담이로다.
또 말하기를, "비록 천길의 벼랑에 걸쳐 있는 차거운 소나무 가지를 빼 낼 수 없으며, 돌 순은 돌 순일 뿐 장차 어떻게 하겠는가.?"
또 오랜 세월 공겁 이전의 달빛은 위음왕 부처님 이전의 눈에 가득한 달빛이다." 라고 한 것 또한 혹 위에 사마귀를 붙인 것이요, 육손이의 여섯 손가락이다."
앙산화상이 이르기를, "깨치는 것이 없는 것은 아니나 머리가 두개인 것을 어찌할 것이냐.?"라고 한 것은 반쯤 이른 것이다.
수산주, 운, "회득심기특불회야, 상허."
대혜선사, 운, "사오백조화류항, 이삼천처관현루." 수능삽취득삽취료야? 환아삽취처간.
유인, 출래운야, "시색이유령, 장신로영."
즉운, "이향심처득저소식래."
차도, "여차하어."
"환제당부아 ?"
"차야, 현금창벽초절, 송회삼취, 간수명인, 연운, 서권, 백조화명, 광, 야면막, 대해흉용, 경물, 분라, 사시변태, 어중, 역유불법야, 무 ?"
修山主, 云, "會得甚奇特不會也, 相許."
大慧禪師, 云,
"四五百條花柳巷,
二三千處管絃樓."
誰能揷嘴得揷嘴了也?
還我揷嘴處看.
有人, 出來云也, "是塞里偸鈴, 藏身露影."
即云, "爾向甚處得這消息來."
且道, "如此下語."
"還諦當也否 ?"
"且也, 現今蒼壁峭截, 松檜森翠, 澗水鳴咽, 烟雲, 舒捲, 百鳥和鳴, 曠, 野綿邈, 大海洶湧, 景物, 紛羅, 四時變態, 於中, 亦有佛法也, 無 ?"
수산주가 이르기를, "알아 들어 깨쳤다면 참으로 기이하고 특이한 것이 거니와, 알지 못했더라도 서로 인정하리라. " 하였으며,
대혜선사 이르기를,
"사, 오백가지 꽃이 피고,
버들가지 늘어진 거리에,
이, 삼천 곳의 피리 불고, 거문고 튕기는 누각이로다."
누가 능히 부리를 들이 대는 곳에 부리를 쪼아 대겠느냐.?
도리어 내미는 부리를 보아라."
어떤 사람이 와서 이르기를, "이것은 귀를 틀어 막고 방울을 도둑질 하는 것이며, 몸을 감추고 그림자를 드러낸 꼴이로다." 하니
곧 이르기를, "네가 어디에서 이 소식을 들었는고?" 하니라.
또한 이르노니, "이러한 말귀를 알아 차리겠느냐, 알아 차리지 못하겠느냐.?"
"또한, 지금 깎아지른 듯한 푸른 절벽에 소나무, 전나무가 삼삼이 푸르고, 시냇물이 졸졸졸 흐르고 안개와 구름이 자욱하다가 사라지고, 백가지 새들이 화창하게 지져귀고, 넓은 들이 아득하게 펼쳐지고, 큰 바다에 파도가 솟구치고, 이러한 풍경이 펼쳐지는 사계절의 변화 무쌍한 풍경이다. 그 가운데 불법이 있는가, 없는가,?"
경, 운, "삼계유심."
우고인, 운, "풍가월저, 현로진심, 황화취죽, 선명묘법, ."
우운, "명명백초두, 명명조사의, " 차도.
나개시현명저진심묘법, 나개시조사의, 불법.? 약무야.
불조기시망어기인.
經, 云, "三界唯心."
又古人, 云, "風柯月저(물가저 水者), 現露眞心, 黃花翠竹, 宣明妙法, ."
又云, "明明百草頭, 明明祖師意, " 且道.
那箇是現明底眞心妙法, 那箇是祖師意, 佛法.? 若無也.
佛祖豈是妄語欺人.
경에 이르기를, " 삼계가 오직 마음이라." 하였으며,
또 옛 사람이 이르기를, "바람 불어 흔들리는 나무 가지, 달 밝은 물가 언덕에, 참 된 마음 드러나고, 노란 국화 꽃, 푸른 대나무가 묘한 법을 밝게 드러냄이라." 하였으며.
또 이르기를, "밝고 밝은 백가지 풀들이 우거져서 흔들리는 것이, 밝고 밝은 조사의 뜻이라." 하였으니
또한 일러라. 어떤 것이 저 밑 바닥으로 부터 나타나는 참 된 마음으로 밝게 빛나는 신묘한 법이며, 어느 것이 조사의 뜻이며 부처님의 법인가.? 만일 이런 일이 없다면 부처와 조사가 어찌 거짓말로 사람을 속이겠는가.
기불기인, 우, 차여하화회득.
고인, 운,"일불조, 이불휴, .
일권권도황학루, 일답답번앵무주, 유의기시첨의기, 불풍류처야풍류."역장호병압즙적상사, 대시노이무공, .
승, 문, "여하시불천변의.?"
고덕, 답왈, "일출동방야락서."
우승, 작전문, 고덕이수, 작류수세, .
이승, 개오거, 차도, 오개심마야?
旣不欺人, 又, 且如何和會得.
古人, 云,"一不造, 二不休, .
一拳拳倒黃鶴樓,
一踏踏飜鸚鵡洲,
有意氣時添意氣,
不風流處也風流.
"亦將胡餠壓汁的相似, 大是勞而無功, .
僧, 聞, "如何是不遷變意.?"
古德, 答曰, "日出東方也落西."
又僧, 作前問, 古德以手, 作流水勢, .
二僧, 皆悟去, 且道, 悟箇甚麽也?
이미 사람을 속이지 않았다면 어떻게 화상은 알아 차렸을까.
옛 사람이 이르기를, "첫째는 조작하지 않은 것이요. 둘째는 쉬지 않는 것이다.
한 주먹으로 황학루를 거꾸러뜨리며,
한 번에 앵무주를 딛고 건너 뛴다.
씩씩한 마음에 장한 마음을 더 하고,
풍류가 없는 곳에서 풍류를 더하는도다."고 하니
또한 호떡을 가지고 쏟아진 국물을 누르는 것과 같아서 수고 하고도 공이 없다.
어떤 중이 묻기를, "어떤 것이 변하지 않고 옮기지 않는 진실한 뜻입니까?"
고덕이 대답하기를, "해가 동쪽에서 떠 올라 서쪽으로 지는 것이니라."
또 중이 앞으로 나와 물으니 고덕이 손으로 흘러 가는 물 시늉을 하였다.
두 중들이 다 깨치고 갔다고 하니, 또 이르노라 무엇을 깨쳤는가 ?
시불끽감도시, 연산적작이, 누두불소, 낭자불소
연칙, 필경여하제당득거, 차청하문주각.
是不喫甘桃枾, 緣山摘酌梨, 漏逗不少, 狼藉不少,.
然則, 畢竟如何諦當得去,
且聽下文注脚.
이것은 달고 맛있는 복숭아를 먹지 않고, 산에 올라 쓰디 쓴 배를 딴 것이니 그 허물이 적지 않고,
낭패를 본 것이 적지 않으니, 그러한 즉, 필경에는 진리를 어떻게 알아 차리고 갈 것인가 ?
또한 아랫 글의 주를 보라.
허일허운, 조칭불료, 앙급자손.
삼십년후, 막착거돌.
噓一噓云, 祖稱不了, 殃及子孫.
三十年後, 莫錯擧咄.
허 ! 한 번 허 ! 하고, 조사의 일대사 마친 것은 말하지 않으리니, 재앙이 자손에 까지 미치노라.
삼십년 뒤에 잘 못 말 하였다고 하지 말라. 쯧쯧.
&&&&& ㅇ일진화一塵話 : 소소한 이야기
공겁空劫 : 공적한 자리, 본분 자리.
위음왕불威音王佛 : 한 없이 오랜 옛날, 맨 처음 시작,
재앙災殃 : 불조가 혜명慧命을 비밀히 전한 일구.
'경허법어 경허선사' 카테고리의 다른 글
심우도 법문 尋牛圖 法門, 잃어버린 마음 소를 찾아 길들이는 노래, 경허선사 鏡虛禪師. (2) | 2023.05.14 |
---|---|
법어 法語 니우후 泥牛吼 진흙 소의 울음 경허선사 鏡虛禪師 (2) | 2023.05.14 |
시법계당 示法界堂 법계당에게 보이다. 경허선사 鏡虛禪師 (2) | 2023.05.13 |
시중 示衆 대중에게 보이다. 경허선사 鏡虛禪師 (2) | 2023.05.13 |
여법자만공 與法子滿空 법자 만공에게 주다 경허선사 鏡虛禪師 (1) | 2023.05.12 |